Comerç Català Castellà

Un local on es pot llegir “In grandmothers we trust” (en les àvies confiem). Foto: Línia

La salut de la llengua catalana empitjora a molts nivells i el comerç no n’és una excepció. Plataforma per la Llengua ha publicat els resultats d’una campanya de detecció de locals comercials que no utilitzen el català als seus negocis i la situació a Barcelona és la més greu de tot el país. De les 463 queixes rebudes durant només dues setmanes, el 50% tenen origen en botigues barcelonines.

Malgrat que la normativa obliga tots els locals a retolar en català, segons les dades de l’entitat de defensa dels drets lingüístics el sector amb més incompliments és el de la restauració i l’hostaleria. Tot i que la meitat de les queixes sorgides a Barcelona són d’aquesta mena de negocis, també preocupa la situació als establiments d’estètica i ungles. Malgrat representar una quantitat més baixa dels locals en actiu de Barcelona, el 15% dels incompliments detectats provenen d’aquests comerços.

Del castellà a l’anglès

El castellà era, fins fa pocs anys, la llengua que més havia arraconat el català a Barcelona. Amb tot, l’aposta comercial pel turisme està canviant el balanç i cada vegada més negocis aposten directament per l’anglès, especialment als barris amb més visitants estrangers. “Al comerç de barri, amb locals arrelats i amb contacte amb els veïns, no es genera aquest problema. Els nostres socis saben perfectament els codis de consum i els compleixen”, assegura el president de Barcelona Comerç, Pròsper Puig.

Des de Plataforma per la Llengua, però, alerten que la problemàtica no només es deu al turisme massiu. “És un problema absolutament transversal. No va per barris, perquè en zones on el comerç de proximitat ha estat històricament arrelat també proliferen noves modalitats de consum que no respecten la llengua”, explica el coordinador d’Empresa i Consum de l’entitat, Xavier Dengra.

Entre les empreses que més incompliments han generat hi figuren cadenes de restauració com Tío Bigotes, especialitzada en gastronomia argentina i amb retolació en castellà, i Oakberry Açaí, que ven açai bowls amb informació en anglès. “Ara l’anglès és dominant i el català arriba a quedar encara més arraconat”, avisa Dengra.

Per això, des de Plataforma per la Llengua avancen que continuaran vigilant el compliment de la normativa. “Vivim un moment de greu retrocés lingüístic”, sentencien.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram